大家

2012, No.156(12) 16

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

异化为主 归化为辅———鲁迅先生翻译思想中的异化与归化问题研究

刘晓华;

摘要(Abstract):

鲁迅先生的翻译思想随着翻译理论研究的文化转向而备受关注,而其中他的"易解,丰姿"双标准论与"移情益智"双功能说及"以信为主,以顺为辅"的翻译原则中所体现出的以异化法为主以归化法为辅的主张对中国翻译理论的研究及当时中国文化的构建及中外文化的交流,都具有非常重要的意义。本文将探讨鲁迅先生翻译思想中的"异化"与"归化"的结合问题,以及鲁迅先生对整个翻译理论界及对当时跨文化交流所做出的巨大贡献。

关键词(KeyWords): 鲁迅先生的翻译策略;归化与异化法

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 刘晓华;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享